El otro día en una conocida tienda de libros, música, cine... de Madrid caí en la cuenta de que si sólo en Inglaterra ya hay tres ediciones diferentes de Harry Potter con portadas muy distintas, por el resto del mundo sería igual.
Y me puse a investigar.
Encontré muchas iguales en las que solo cambia el idioma del título, pero vi otras... diferentes.
Así que hoy he decidido compartir el resultado de mi investigación y abrir una nueva sección, porque esto no sólo le pasa a Harry Potter.
Así que... ¡Empezamos!
¡ATENCIÓN!: Puede parecer una entrada larga, pero no lo es tanto. Solo hay muchas imágenes.
ESPAÑA y países de habla hispana
Parte de mi investigación me ha llevado a descubrir que todos los países que hablan castellano usan la misma traducción y edición, en España distribuida por Salamandra y en Sudamérica por Emecé Editores.
Alemán Incluye Austria, Alemania, Liechtenstein y Suiza |
|
Griego Grecia |
|
Griego Grecia |
|
Italiano Incluye Italia y Suiza |
|
Ruso Rusia |
|
Francés Incluye Bélgica, Francia, Suiza y Canadá |
|
Latín ¿Antiguo Imperio Romano? |
ASIA
Por las regiones más orientales del planeta hay una tendencia bastante importante a seguir la portada original de Estados Unidos. Como apunte bastante personal, esto me decepcionó un poco. En Asia voy a incluir también a Turquía y a Israel.
Chino tradicional Incluye República de China en Taiwan, Hong Kong y Macao |
|
Hindi India |
|
Coreano Corea del Sur |
|
Tailandés Tailandia |
|
Turco Turquía |
|
Hebreo Israel |
|
Japonés Japón |
ÁFRICA
Según lo que he encontrado, en todo el continente africano sólo se han traducido y editado libros de esta saga en dos países: Sudáfrica y Egipto. Sobre el resto no sé si me falta información, si es por cuestiones religiosas o debido a la pobreza que hay por esas tierras (algo me dice que es una mezcla de las tres cosas), pero el hecho es que de este continente sólo tenemos dos portadas, una vez más, iguales a la portada de los Estados Unidos de América.
Afrikáans Sudáfrica |
|
Árabe Egipto |
Fuente: Para los nombres del libro en cada país usé Wikipedia, concretamente esta página de AQUÍ. Las imágenes de las portadas han salido de diferentes páginas a través de Google Imágenes.
¿Qué os han parecido las portadas mundiales de Harry Potter? La verdad es que me esperaba algo más de variedad, sobre todo en Asia y América del Sur.
Espero que os haya gustado, y si creéis que falta algo, que debería añadir alguna información más, dejádmelo saber en los comentarios.
¡Nos leemos!
¡Hola! yo también pensaba que iban a ser más diferentes y me quedo con las españolas (excepto la de Círculo de lectores que no me convence mucho) y la edición original de la inglesa y la de 2014 ^^
ResponderEliminarBesos
¡Hola!
EliminarEsas son geniales, pero la japonesa también tiene su rollo.
Un beso
Me ha encantado ver las portadas!! Pero siempre le tendré un cariño especial a la española original, por ser la mía, a la que tengo tantísimo cariño ^^.
ResponderEliminarBesooss!!
¡Hola!
EliminarEsa edición es la nuestra, la que marcó a nuestra generación de lectores, siempre será especial.
Un beso
Con otros libros no me pasa pero con estos... mira que hay portadas y algunas geniales pero como las primeras de Salamandra.... les tengo un cariño especial jejej y las nuevas son geniales pero las otras... yo crecí con esos libros jejej no solo con la historia si no con los libros físicos, cuando iban saliendo tenía que convencer a mis padres para que me los comprasen y los iba guardando con especial cariño así que no me haría con al nueva edición jeje adoro la anterior ^^
ResponderEliminar¡Hola!
EliminarY dentro de unos años, coger alguno de esos por los que pasamos meses comiéndonos las uñas para conocer la historia, abrirlo, ver 1ª edición en la primera página... eso va a ser impagable.
Un beso
WOOOOOW no sabía que podía haber tantas portadas diferentes!! De todas formas me quedo con la original de España, me encanta:)
ResponderEliminar¡Hola!
EliminarPues la verdad es que yo me esperaba más versiones en Asia y en América del Sur. Creo que todos estamos de acuerdo que como la primera versión de Salamandra ninguna, jajaja
Un beso
Qué bueno lo del antiguo imperio romano! Yo también lo pensé cuando supe que había la versión en latín. La francesa es de las peores, les hicieron portadas de libro de preescolar, son terribles.
ResponderEliminarUn beso
¡Hola!
EliminarLa verdad es que sí, la francesa es de las peores.
Un beso.